O que é AIIC Vantagens da filiação Normas técnicas Contatos Notícias
     
  A AIIC conta com cerca
de 3.000 membros no
mundo inteiro, em 89
países e 22 regiões.
 
Intérpretes AIIC no Brasil
 
  Tipos de interpretação

A interpretação pode ser simultânea, consecutiva ou sussurrada.

Na interpretação simultânea, o intérprete trabalha dentro de uma cabine de interpretação, tem uma boa visão da sala de reunião e do orador e escuta e interpreta simultaneamente para um determinado idioma o discurso do orador. As cabines, fixas ou móveis, devem ser conformes às normas ISO de isolamento acústico, dimensões, qualidade do ar, acessibilidade e devem dispor de equipamento adequado (fones de ouvido, microfones, etc).

Na interpretação consecutiva, o intérprete, situado ao lado do orador, interpreta para um determinado idioma, e após o orador, o discurso deste último. O comprimento do discurso pode variar e o intérprete pode ser levado a tomar notas durante a intervenção do orador.

A interpretação sussurrada é um modo de interpretação no qual o intérprete, sentado ao lado de um ou dois participantes, sussurra a interpretação do discurso. É um modo utilizado apenas quando duas pessoas no máximo precisam de interpretação e deve ser evitado quando vários intérpretes trabalham na mesma sala, ao mesmo tempo. Por ser cansativo para as cordas vocais, só é recomendado para reuniões curtas, e como para a simultânea, são necessários dois intérpretes trabalhando em alternância.
 
 
     
     
 
Home Home      
 
   
    © 2012 — AIIC Brasil